Differences between the Educational Systems of the Republic of Ireland and Northern Ireland
The Republic of Ireland and Northern Ireland, two regions on the island of Ireland, have distinct educational systems that reflect their unique histories, government structures, and cultural backgrounds. In this blog, we will explore the key differences between the educational systems in the Republic of Ireland and Northern Ireland, giving particular importance to their approaches to curriculum and exams.
Governance and Administration
The Republic of Ireland operates under a single-tier educational system, with the Department of Education and Skills overseeing the national curriculum, policies, and standards. The primary responsibility for education lies with the national government. In contrast, Northern Ireland follows a two-tier system, with the Department of Education responsible for setting policies and the five Education and Library Boards managing school administration.
Curriculum
Both regions have similar core subjects such as English, mathematics, and science. However, there are notable differences in the curriculum frameworks. In the Republic of Ireland, the Curriculum Online initiative promotes a child-centered approach, emphasizing the development of critical thinking and problem-solving skills.
Northern Ireland, on the other hand, follows a more prescriptive curriculum, which provides teachers with detailed guidelines for teaching each subject.
Examination Systems
In the Republic of Ireland, the Leaving Certificate is the final examination taken by students at the end of their secondary education. It consists of written exams and coursework, with a points system used for university admissions. In Northern Ireland, students take the General Certificate of Secondary Education (GCSE) examinations at the end of compulsory education and A-levels during post-compulsory education. A-levels are a more specialized qualification often required for entry into higher education.
Religious Influence
Religion has a significant impact on education in both regions. In the Republic of Ireland, a historical association with the Catholic Church is evident in the number of denominational schools. However, efforts have been made to promote greater inclusivity and diversity within the system. In Northern Ireland, education is segregated along religious lines, with separate Catholic and Protestant schools. Integrated schools aim to bridge this divide by bringing children from different religious backgrounds together.
School Funding
In the Republic of Ireland, education is mainly funded by the government, however this is helped with voluntary contributions. Although there is no direct charge for tuition in state-funded schools, there are costs associated with school supplies ,extracurricular activities etc . In Northern Ireland, schools are funded through the Education Authority and the Department of Education, with some voluntary contributions also . However, there are also integrated schools in Northern Ireland that receive funding from both the Catholic and Protestant communities.
While the educational systems in the Republic of Ireland and Northern Ireland share some similarities, as you can see from the above, there are notable differences that reflect their unique contexts and historical backgrounds.
Estudiar un curso escolar en el extranjero: elegir entre alojamiento en familia o en internado
Si estás pensando hacer un curso de idiomas en Irlanda es muy problable que una de tus primeras dudas sea si elegir un programa con alojamiento en familia o con alojamiento en residencia o internado. Preguntar a asesores y personal experimentado en la realización de cursos escolares y programas académicos en el extranjero es un paso clave para poder tomar la elección más adecuada según las necesidades y preferencias.
En LAI podemos explicarte en qué consisten ambas opciones para que elijas la que más se adapta a tus necesidades porque ninguna es mejor que otra, sólo son enfoques diferentes.
Si quieres saber más, solo sigue leyendo.
ALOJAMIENTO EN FAMILIA
Los cursos en los que se convive con una familia ofrecen más posibilidades de inmersión cultural ya que el estudiante debe adaptarse a nuevas costumbres, horarios, hábitos de comidas, etc. y también tendrás mayor oportunidad de perfeccionar el inglés en el día a día en un entorno familiar. Convivir con una familia nativa en el extranjero te garantiza un mayor número de horas poniendo en práctica el idioma desde el inicio del día hasta que te vas a dormir.
Las familias anfitrionas son cariñosas, respetuosas con los estudiantes y los acogen como a un miembro más de la familia, lo que hace que su integración sea fácil y cómoda. No obstante, vivir con una familia desconocida requiere de cierto nivel de madurez, autonomía, capacidad de adaptación y flexibilidad por tu parte.
Las familias de acogida no harán una vida diferente de la habitual por el hecho de acoger a un estudiante internacional. No se dedican a organizar actividades específicas ni visitas turísticas para el estudiante durante la semana o el fin de semana, sino que los integran si realizan actividades a nivel familiar.
De este modo, tú como estudiante extranjero, eres responsable de hacer nuevos amigos que te ayudarán a organizar tus actividades deportivas y de ocio, sobre todo los fines de semana.
Según la época del año en que realices un programa, las familias tienen costumbre de acoger a más de un estudiante internacional, lo que implica que también tendrás relación con personas de otros países con los que te comunicarás también en inglés y de los que puedes aprender otras costumbres. Esto es muy común en programas de verano, pero no es frecuente en programas de año académico, en que las familias sólo acogen a un estudiante extranjero.
Dependiendo de la ciudad o pueblo donde se realicen los cursos, las familias anfitrionas viven a diferentes distancias de las escuelas donde los estudiantes asisten a clase. Algunos estudiantes pueden ir a clase caminando, aunque lo habitual es utilizar el transporte público allí donde lo haya.
En zonas como Dublín o ciudades con transporte público es habitual que los autobuses urbanos o el DART (tren que va por la zona de la costa en Dublín) vayan llenos de estudiantes a la hora de entrada y salida de los colegios porque las familias irlandesas no suelen llevar a sus hijos al colegio cuando ya están en Educación Secundaria. Sin embargo, en zonas rurales donde las familias viven más dispersas, el coche familiar suele ser la forma habitual de desplazarse.
ALOJAMIENTO EN RESIDENCIA O INTERNADO
Los programas con alojamiento en residencia o internado te ofrecen la posibilidad de conocer a estudiantes de otras nacionalidades e irlandeses con los que convivirás durante tu estancia y podrás hacer amistad. Las residencias tienen como ventaja que cuentan con muy buenas instalaciones y campos deportivos y están bien organizadas y supervisadas en el día a día.
Esta opción de alojamiento es adecuada para estudiantes que viajan por primera vez y que pueden no sentirse muy cómodos en un entorno familiar nuevo y que prefieren un mayor nivel de actividad.
Las residencias de estudiantes tienen horarios muy concretos y con actividades programadas a lo largo del día que hacen que los estudiantes estén ocupados en todo momento, no sólo durante la semana sino también los fines de semana. Este tipo de alojamiento es recomendable para estudiantes muy activos que necesitan algo más de estructura y organización en su día a día.
Independientemente de la zona donde se realice un programa con alojamiento en residencia, no tendrás que desplazarse a la escuela donde si impartan las clases ya que el alojamiento está en el mismo campus. Excepcionalmente, podemos encontrar residencias universitarias que llevan a cabo programas de verano en ciudades grandes como Dublín o Cork, en las que la residencia está en otra ubicación y los estudiantes se desplazan a la escuela en transporte público. Esto suele ser el caso de programas para estudiantes mayores de 15 años.
En cualquier caso y elijas la opción que elijas, lo que más nos importa en LAI es que tengas una buena experiencia que te sea útil y que deje un recuerdo positivo en tu vida.
San Valentín e Irlanda: el anillo Claddagh como símbolo de amor y amistad
Faltan pocos días para San Valentín, pero aún estamos a tiempo de encontrar el detalle perfecto para aquellas personas a las que más queremos.
A lo largo del mundo hay formas muy variadas de demostrar ese amor, con gestos y regalos muy particulares e Irlanda no es la excepción: desde hace años se ha extendido más allá del país gaélico el uso del anillo Claddagh.
El primer anillo Claddagh apareció en el siglo 17 y recibe su nombre de una aldea costera con el mismo nombre localizada en Galway. Precisamente, la palabra Claddagh es una adaptación al inglés del gaélico Cladach que significa “costa del mar”.
Y si tienes problemas con el gaélico, aquí puedes escuchar cómo se pronuncia.
La historia de Richard Joyce.
Existen diversas historias sobre su origen, algunas más fantasiosas que otras, pero la de Richard Joyce es la más aceptada, entre otras cosas, porque los anillos Claddagh más antiguos encontrados tienen grabadas las iniciales RJ, lo que indicaría que Joyce fue quien los fabricó.
En la zona de Galway a finales del siglo XVII, muchas familias vivían de la pesca y el trabajo en el mar. Allí vivía Richard Joyce, un joven que estaba prometido con una mujer a la que amaba profundamente. Poco antes de su boda fue capturado por piratas mientras pescaba en el mar. Estos lo llevaron hasta África, muy lejos de su Irlanda natal y lo vendieron como esclavo en Alegría, donde paso a ser propiedad de un rico orfebre moro. Mientras trabajaba, el artesano vio que Richard tenía un talento natural para el trabajo con metal y joyas y decidió convertirle en su aprendiz. Con el tiempo, Richard Joyce llegó a ser un maestro orfebre, pero aunque cada día aprendía más sobre su arte, no conseguía olvidar a la mujer que quedó en su hogar. Guiado por ese amor, comenzó a guardar pequeños trozos de oro sobrante de sus trabajos. Cuando tuvo suficiente, diseñó el primer anillo Claddagh con la esperanza de poder entregárselo a su amada algún día.
Pasaron 14 años, hasta que en 1689 el rey Guillermo realizó varios acuerdos que llevaron a la liberación de sus vasallos esclavizados, entre ellos Richard Joyce.
Después de todos los años que pasó con él, su maestro le había cogido cariño y no deseaba que se fuera así que le ofreció la posibilidad de que no volviese a su hogar, casándose con su hija y dándole la mitad de su riqueza.
Sin embargo, Richard rechazó la oferta y regresó a Galway.
Y al fin, cuando llegó, encontró a su amor, quien había esperado todos estos años que regresase. Richard Joyce pudo hacer realidad su sueño y le ofreció el anillo que creó al pensar en ella y finalmente se casaron.
Simbología y significado del anillo Claddagh
Aunque el diseño del anillo se ha convertido en una figura muy representativa de la cultura irlandesa, no todas sus características son exclusivas de la isla. El anillo recuerda a las alianzas fede de los romanos, muy anteriores a la creación del anillo Claddagh y cuyo uso se extendía por toda Europa desde la Edad Media. Estos anillos solían tener forma de manos entrelazadas para representar el compromiso y se intercambiaban entre las parejas de enamorados.
El anillo se compone siempre de 3 elementos: unas manos que sostienen un corazón coronado. Sin embargo, es posible que el anillo además presente nudos y trenzas gaélicas, dependiendo del artesano.
- Las manos que se entrelazan y sostienen juntas al corazón coronado, representan la amistad.
- El corazón es la pieza central de los elementos del anillo. Representa, como no, el amor.
- La corona es el símbolo utilizado típicamente para representar a la realeza. Colocado sobre el corazón, representa la lealtad y fidelidad.
Todos ellos en conjunto representan el lema del anillo “Let Love and Friendship reign” («Que reinen la amistad y el amor«)
En gaélico es “Grá, Dílseacht, Cairdeas” (pronounced “Graw, Deal-shocked, Core-jass”).
Cómo usar el anillo Claddagh
Con el paso de los siglos se han creado gran cantidad de leyendas y tradiciones alrededor tanto del anillo como de sus significados, siendo el más notable hoy día, los distintos significados que puede tener según cómo se use.
Lo primero que tienes que tener en cuenta es que, si no estás casado, siempre debes llevarlo en la mano derecha. El significado será más específico según la posición del anillo:
- Si lo llevas en la mano derecha con la punta del corazón señalando hacia fuera de tu cuerpo, significa que no tienes pareja.
- Si lo llevas en la mano derecha con la punta del corazón apuntando hacia tu cuerpo, significa que tu corazón está ocupado y tienes pareja.
- Si lo llevas en la mano izquierda con la punta del corazón señalando hacia fuera de tu cuerpo, significa que estás prometido/a.
- Si lo llevas en la mano izquierda con la punta del corazón apuntando hacia tu cuerpo, significa que estás casado/a.
Curiosidades y preguntas sobre el anillo Claddagh
No importa el dedo en que lo uses.
El significado del anillo Claddagh no cambia según en qué dedo en que lo lleves, solo afecta la mano. Por ejemplo, Walt Disney es una de las personas famosas que se ha reconocido que llevaba este anillo y sin embargo, lo usaba sin seguir la tradición. Es más, se decía que aún estando casado, lo llevaba apuntando hacia fuera de su cuerpo, estando tan extendida esta historia que puede apreciarse el anillo en la estatua en su memoria erigida en DisneyWorld.
La soltería no importa
Precisamente una de las formas de usar el anillo Claddagh sirve para expresar que no se tiene pareja, no solo lo usan personas casadas o en relaciones.
Un anillo para todos
Seas hombre, mujer, adolescente, infante… da igual tu género o edad, la tradición del anillo Claddagh no tiene ningún pero para ser usado por cualquier persona.
Puede tener significado religioso.
Irlanda es un país cuya historia ha estado muy ligada con el cristianismo. El propio trébol de 3 hojas, el shamrock, tiene una historia sobre cómo St Patrick lo usó para explicar la santa trinidad y la triquetra fue reinterpretada con el mismo significado por los cristianos. Con el anillo Claddagh pasa algo similar: se puede determinar que los 3 elementos representan la santa trinidad, llegando en algunos casos a adaptar el diseño con una corona de espinas.
¿Qué intención tiene alguien si me regala un anillo Claddagh?
Depende totalmente de la relación que haya entre esas personas, ya que el anillo no solo simboliza una relación romántica. El corazón, las manos y la corona simbolizan todos afectos y vínculos positivos y relaciones duraderas, por lo que no hay problema alguno en que se regale entre familiares y amigos.
Si no eres irlandés… No pasa nada.
La tradición de usar el anillo Claddagh ha viajado más allá de la isla gaélica. Ya sea por tener antepasados irlandeses y querer usarlo como herencia, por el simbolismo de las piezas o por su belleza, su uso se ha extendido a múltiples partes del mundo.
Como el significado que puede tener el anillo solo indica el estado de la persona que lo lleva, no importa si te lo regalan o si te lo compras tú.
Sin embargo, aunque tiene una tradición muy conocida, estas normas y curiosidades no son reglas estrictas, ya que lo más importante del anillo Claddagh es su mensaje de afecto y vínculo que representa el anillo.
Así que, no lo dudes y disfruta de este fragmento de tradición irlandesa.
Irish mythology and fantastic creatures
Just like many Irish people, we all grew up listening to those amazing bedtime stories from Irish Mythology about war, romance, magic and mystery. Many of these tales and stories date back thousands of years and they have been told time and time again by our parents, teachers and other children and as such they have been passed down over generations.
Irish Mythology is an important part of our Irish culture and is separated into four cycles – the Mythological Cycle, the Ulster Cycle, the Fenian Cycle and the Historical Cycle.
Read on and learn about these cycles and their different magical creatures
The 4 cycles of Irish Mythology
The Mythological Cycle
It’s the first known cycle in Irish mythology. It tells us about Irelands first inhabitants and details of their struggles, using a number of stories that talk about powerful heroes.
The Ulster Cycle
It is said that the Ulster cycle happened around the first century. It’s during this cycle that we get the opportunity to look into the lives of warriors and their mighty battles.One of the most prominent and well known warriors was Cú Chulainn.
The Fenian Cycle
The Fenian Cycle of Irish mythology has many interesting stories, among them the legend of the Salmon of Knowledge, that tells us about the magnificent warrior Fionn Mac Cumhaill.
The Historical Cycle
This is the last cycle. It blends history with mythology and its main characters are Labraid Loingsech (myth) and Brian Boru (real).The Cycles of the Kings dates to after Saint Patrick came to Ireland and it’s said to have been influenced by Christian teachings.
Fantastic Creatures
Of course if we speak about mythology, we have to talk about the magical creatures of the stories. If you are looking to read stories about Fairies, Vampires and other crazy stories, here is a list of some of our favourites
Fionn Mac Cumhaill and the Salmon of Knowledge
Many many centuries ago, when Fionn Mac Cumhaill, the great leader of the Fianna of Ireland, was still a young boy he was sent to live with a very wise man named Finnegas, a poet who lived on the banks of the river Boyne and was renowned throughout Ireland for his vast knowledge. Finnegas knew more about the ways of the world, including the secrets of the birds and animals and plants and stars, than any other man in Ireland.
Fionn loved to listen to the old man’s wonderful stories and his many words of wisdom. He had once mentioned that the person that would eat the Magical Salmon would gain vast knowledge. Finnegas finally caught the Salmon. He ran up to Fionn with the Salmon in his arms.
‘You must cook it straight away!’ Finnegas ordered Fionn, dancing and skipping with excitement.
As Fionn began to set up the fire to cook the Salmon, Finnegas warned him, ‘Cook it, but whatever you do, do not eat a single bit of it!’
Fionn nodded and went about cooking the Salmon Upon his return Finnegas found the Salmon laid out and ready to eat. He looked at Fionn and thought he saw something different about him, in his eyes , ‘Have you eaten any of the Salmon?’ he asked Fionn anxiously.
‘I have not!’ Fionn replied. ‘but when I was turning it on the fire spit, I burned my fingers, so I put my thumb into my mouth to ease the pain.’ He instantly realised his mistake.
The Cattle Raid of Cooley
The Cattle Raid of Cooley is one of the best-known stories that talks to us about the warrior Cu Chulainn. The story begins with Queen Medb and her husband, fighting over their wealth. She was determined to prove to her husband that she could also have a champion Bull, and a better one than his one .
Medb heard about the Brown Bull of Cooley, owned by Dáire of Cooley, and she offered him fifty cows and a large piece of land in return for the lend of the bull for 1 year . However before her servant could take the bull, Dáire overheard one of Medb’s servants saying that that they’d have stolen the bull if he had turned them down. He was furious and shouted “if she wants my bull she better come here and take it by force for she is getting it no other way”.
The battle began. On one side, there was Medb and hundreds of men. On the other side , there was a young boy named Cú Chulainn. He killed one hundred of Medbs soldiers single-handedly. Meave’s greatest warrior Ferdia took no part in the fight, as he and Cuchulainn had grown up together and they were close friends. Meave knew this so she lied to Ferdia. She told him that Cuchulainn said
The Banshee
Banshee is a supernatural fairy. Celtic folklore tell us stories about the wailing scream at night of the Banshee , and it is believed that it is to foretell the death of a member of the family of the person who hears the spirit.
As a child I was always nervous that I would see her or even hear her. Many have described her as an old woman with long grey wild hair .
But do banshees really exist?
The Children of Lir
A long long time ago there was a King called Lir. The King lived in a castle with his wife and their four beautiful children Fionnula, Aodh, Conn and Fiachra. When Lir’s wife died , they all missed her very much. The King decided to marry again as he felt his children needed a Mother . Dearg, the High King, sent Aoife, his beautiful daughter, to be Lir’s new wife. Although Aoife loved the children at first , she soon became jealous of them.
Aoife came up with a horrible, evil plan. She cast a terrible spell on them turning them all into swans for 900 years.
300 years were to be spent on Lake Derravaragh. Another 300 years were to be spent on the Sea of Moyle. And the final 300 were to be spent on the Island of Inish Glora. «Only the sound of a Christian church bell can break the spell”
Tír na nÓg
Tír na nÓg was the land of eternal youth. The story of Oisín and Tír na nÓg is one of the most popular tales from Irish mythology.
The story begins when Oisín was off hunting with the Fianna. All of a sudden , a beautiful princess on a white horse appeared, stating that she wanted to take Oisín with her to Tír na nÓg.
Oisín, fell in love at first sight and he immediately agreed. Together they travelled across land and sea to reach Tír na nÓg and they spent three happy years there.
After some time , Oisín felt homesick and missed his home and it was agreed that he could return to Ireland once his feet never touched Irish soil. When Oisín arrived in Ireland, he realised that 3 years in Tír na nÓg was 300 years in Ireland.
He was devasted. But things got much worse. If you want to know how his story goes on, you can read it here.
The Púca
The Pooka, or in Irish Púca, (goblin) is a phantom fairy creature . It is said that the Púca can take an animal or human form; like a horse, donkey, cat, dog, bull, young man . The animal Púca is usually jet black with fiery golden or red eyes. Some associate it with the devil! Many believe it can bring either good or bad fortune.
One of the stories told about the Púca tells us how it takes on the appearance of a horse and waits outside pubs for people that have had one drink too many. When they climb up on the horse, it takes them on a wild ride home, jumping over trees and bushes, terrifying the person.
It is said that the only man to ever successfully ride a Púca was the High King of Ireland, Brian Boru. He managed to control the magic of the Púca by using a special bridle that used three hairs of Púca´s tail, forcing the Púca to promise that he would no longer torment Christian people or ruin their property. And the second promise was that it would never again attack an Irishman, except those who were drunk ! However many believe that Púca has forgotten the promises made many years ago…
Fairies
It has been said that the Emerald Isle is not only a beautiful island, but also a place where magic still exists. We, Irish people believe that there are both good and bad fairies that you can run into at any time of the day or night. Many people from both Ireland and abroad have travelled to different locations in the hope of meeting a fairy.
There are many places you can visit to feel their presence, and make a wish of course. Grianán of Aileach, Co Donegal is an ancient, preserved ringfort (also known as a fairy fort) which was most probably formed around 2000 years ago.
Another site , is The Fairy Bridge, used to cross the water and The Wishing Chair in Bundoran, where many claim to feel the magical presence of the fairies
Why not take a seat there yourself one day and make a wish? The fairies might just grant it!
Leprechauns
It is said that The Leprechaun has inhabited Ireland since before the arrival of the Celts, they wear a unique hat and have bright red hair. Some say that you can find their pot of gold at the end of a rainbow
Leprechauns are about 70-80 cm tall , and they can live for hundreds of years. They are witty, highly intelligent, and will do anything to avoid being captured
The Leprechaun can only be found in Ireland, in rural areas and they are well known for their love of Irish music and traditional Irish dance
Catching one of these wee folk is not an easy task ! They’re quick, smart, and have magical powers to vanish but some say they can be caught. If you’re lucky enough to catch a Leprechaun he’ll grant you 3 wishes in return for being released but be careful, making the wrong wish could result in a lifetime of bad luck.
Ireland has a rich culture of traditions which continue to be part of our lives and is full of beautiful stories waiting to be discovered.
Mitología Irlandesa y criaturas fantásticas
Como tantos irlandeses, nosotros crecimos escuchando historias para dormir sobre mitología irlandesa acerca de guerras, romances, magia y misterio. Muchas de estos cuentos e historias se remontan a miles de años y nuestros padres, profesores y otros niños las han contado una y otra vez y se han transmitido de generación en generación.
La mitología irlandesa es una parte importante de la cultura irlandesa y se divide en cuatro ciclos:
- El ciclo Mitológico.
- El ciclo de Ulster.
- El ciclo Feniano.
- El ciclo Histórico.
Sigue leyendo para conocer estos ciclos y las diferentes criaturas mágicas.
Los 4 ciclos de la Mitología Irlandesa
EL CICLO MITOLÓGICO
Es el más antiguo de la mitología irlandesa. Habla de los primeros habitantes de Irlanda y de sus luchas a través de historias de héroes poderosos.
EL CICLO DE ULSTER
Se dice que el ciclo del Ulster tuvo lugar sobre el siglo I. En este ciclo tenemos la oportunidad de adentrarnos en la vida de los guerreros y sus poderosas batallas. Uno de los guerreros más destacado y conocido fue Cu Chulainn.
EL CICLO FENIANO
Este ciclo de la mitología irlandesa incluye muchas historias interesantes, entre ellas la leyenda del Salmón de la Sabiduría, que habla del guerrero Fionn Mac Cumhaill.
EL CICLO HISTÓRICO
Es el último ciclo. Amalgama historia con mitología y sus principales personajes son Labraid Loingsech (mito) y Brian Boru (personaje real). Este ciclo se remonta a la llegada de San Patricio a Irlanda y se dice que se vio influenciado por las enseñanzas cristianas.
Criaturas fantásticas
Si estás interesado en leer historias sobre hadas, vampiros y otras locas historias, aquí tienes una lista de mis favoritas.
Fionn Mac Cumhaill y el Salmon de la Sabiduría
Hace muchos muchos a siglos, cuando Fionn Mac Cumhaill, el gran líder de los Fianna de Irlanda, era aún un chico joven fue a vivir con un hombre sabio llamado Finnegas, un poeta que vivía a orillas del río Boyne y conocido en Irlanda por su vasta sabiduría. Finnegas sabía más que ningún otro hombre acerca del mundo, los secretos de las aves y animales, plantas y estrellas.
A Fionn le encantaba escuchar las maravillosas historias del anciano y sus palabras sabias. Una vez le contó que aquél que comiera la carne del Salmón Mágico conseguiría una gran sabiduría. Finnegas finalmente pescó el salmón. Corrió hacia donde estaba Fionn con el salmón en las manos.
«¡Debes cocinarlo en seguida!» ordenó Finnegas a Fionn, que bailaba y saltaba de emoción.
Mientras Fionn empezó a hacer el fuego para cocinar el salmón, Finnegas le advirtió: “ Cocínalo, pero pase lo que pase, ¡no comas ni un solo bocado!”.
Fionn asintió y empezó a cocinar el salmón. Cuando Finnegas regresó vio que el salmón ya estaba listo para comerlo. Miró a Fionn y tuvo la sensación de que había algo diferente en su mirada. “¿Has probado el salmón?”, preguntó ansioso a Fionn.
“¡No!”, contestó Fionn, “pero cuando le estaba dando la vuelta, me quemé los dedos y me metí el pulgar en la boca para aliviar el dolor”. Enseguida se dio cuenta de su error.
The Cattle Raid of Cooley
Es una de historias más conocidas que habla sobre Cú Chulainn, el guerrero. La historia empieza con la Reina Medb y su esposo, en disputa sobre su patrimonio. Ella estaba decidida a demostrar a su marido que también podía tener un toro campeón y uno mejor que el suyo.
Medb había oído hablar del Toro Pardo de Cooley, propiedad de Dáire de Cooley, y le ofreció cincuenta vacas y un gran pedazo de tierra a cambio del préstamo del toro por un año. Sin embargo, antes de que su sirviente pudiera llevarse el toro, Dáire escuchó a uno de los sirvientes de Medb decir que habrían robado el toro si no hubiesen accedido. Se puso furioso y gritó «si ella quiere mi toro es mejor que venga aquí y lo tome por la fuerza porque no lo va a conseguir de otra manera».
La batalla comenzó. En un bando estaba Medb y cientos de hombres. En el otro estaba un joven llamado Cú Chulainn. Mató a cien soldados de Medbs él solo. Ferdia, el mayor guerrero de Medb, no participó en la lucha, ya que él y Cú Chulainn habían crecido juntos y eran amigos íntimos. Medb lo sabía, así que mintió a Ferdia. Le dijo que Cú Chulainn había dicho que le tenía miedo». Esto enloqueció a Ferdia y finalmente accedió a luchar. La batalla comenzó de nuevo.
The Banshee
Banshee es un hada sobrenatural. El folclore celta cuenta historias sobre el grito de lamento de Banshee que se oye de noche y se dice que anuncia la muerte de la familia de aquel que la oye.
De niño siempre tenía miedo de verla o de oírla. Muchos la han descrito como una anciana con el pelo blanco, largo y descuidado.
¿Pero… existe Banshee?
The Children of Lir
Hace mucho tiempo hubo un rey llamado Lir. El rey vivía en un castillo con su esposa y sus cuatro hermosos hijos Fionnula, Aodh, Conn y Fiachra. Tras morir la esposa de Lir, todos la echaban mucho de menos. El rey decidió volverse a casar porque pensaba que sus hijos necesitaban una madre. Dearg, el Rey Supremo, envió a Aoife, su hermosa hija, a convertirse en la nueva esposa de Lir. Aunque Aoife amaba a los niños al principio, pronto se puso celosa de ellos.
A Aoife se le ocurrió un plan horrible y malvado. Lanzó un terrible hechizo sobre ellos convirtiéndolos a todos en cisnes durante 900 años.
Tenían que pasar 300 años en el lago Derravaragh. Otros 300 años en el Mar de Moyle. Y los 300 últimos tenían que pasarlos en la isla de Inish Glora.
“Sólo el tañido de la campana de la iglesia cristiana puede romper el hechizo»
Tír na nÓg
Tír na n’g fue la tierra de la eterna juventud. La historia de Oisin y Tír na nÓg es uno de los cuentos más populares de la mitología irlandesa.
La historia comienza cuando Oisin estaba de caza con los Fianna. De repente, apareció una hermosa princesa en un caballo blanco, afirmando que quería llevar a Oisin con ella a Tír na nÓg.
Oisin se enamoró de ella a primera vista e inmediatamente accedió. Juntos viajaron a través de tierra y mar para llegar a Tír na nÓg y pasaron tres años felices allí.
Después de algún tiempo, Oisin empezó a sentir nostalgia y añoraba su casa; recordó que podría regresar a Irlanda siempre que sus pies nunca tocaran suelo irlandés. Cuando Oisin llegó a Irlanda, se dio cuenta de que los tres años que había pasado en Tír na nÓg equivalían a 300 años en Irlanda.
Estaba desolado. Pero las cosas aún empeoraron más… Si quieres saber más sobre la historia, puedes leerlo aquí.
The Púca
El Pooka, o Púca en irlandés, (duende) es un hada fantasma. Se dice que el Púca puede tomar la forma de un humano o de un animal (caballo, burro, gato, perro, toro, un hombre joven). El animal Púca es generalmente negro azabache con fieros ojos dorados o rojos. ¡Algunos lo asocian con el diablo! Muchos creen que puede traer buena o mala fortuna.
Una de las historias sobre el Púca nos cuenta cómo toma la apariencia de un caballo y espera fuera de los pubs a las personas que han bebido demasiado. Cuando suben en el caballo, los lleva en un paseo salvaje a casa, saltando sobre árboles y arbustos, aterrando a la persona.
Se dice que el único hombre que cabalgó con éxito un Púca fue el Rey Supremo de Irlanda, Brian Boru. Brian logró controlar la magia del Púca usando una brida especial que tenía tres pelos de la cola de Púca, obligándola a prometer que ya no atormentaría a los cristianos ni arruinaría sus propiedades. Y la segunda promesa era que nunca más atacaría a un irlandés, excepto a aquellos que estuvier
Fairies
Dicen que la Isla Esmeralda no es sólo una hermosa isla, sino también un lugar donde la magia todavía existe. Nosotros, los irlandeses creemos que hay hadas buenas y malas con las que puedes encontrarte en cualquier momento del día o de la noche. Muchas personas tanto de Irlanda como del extranjero han viajado a diferentes lugares con la esperanza de encontrar un hada.
Hay muchos lugares que puede visitar para sentir su presencia y formular un deseo, por supuesto. Grianán de Aileach, Co Donegal es una antigua y bien conservada fortaleza de hadas que probablemente se formó hace unos 2000 años.
Otro sitio es el Puente de las Hadas, utilizado para cruzar el río y la silla de los deseos en Bundoran, donde muchos afirman sentir la presencia mágica de las hadas.
¿Por qué no tomar asiento allí un día y formular un deseo? ¡Las hadas podrían concedértelo!
Leprechauns
Se dice que el Duende ha habitado Irlanda desde antes de la llegada de los celtas; llevan un sombrero muy peculiar y tienen el pelo rojo brillante. Algunos dicen que puedes encontrar su caldero de oro al final de un arco iris.
Los duendes miden alrededor de 70-80 cm de estatura y pueden vivir cientos de años. Son ingeniosos, muy inteligentes y harán cualquier cosa para evitar ser capturados.
El Leprechaun sólo se puede encontrar en Irlanda, en las zonas rurales y son bien conocidos por su amor por la música irlandesa y la danza tradicional irlandesa.
Atrapar a uno de estas pequeñas criaturas no es una tarea fácil! Son rápidos, listos y tienen poderes mágicos para desaparecer, pero algunos dicen que pueden ser atrapados. Si tienes la suerte de atrapar a un Leprechaun te concederá tres deseos a cambio de ser liberado, pero ten cuidado, formular el deseo equivocado podría acarrear una vida llena de mala suerte.
Irlanda tiene una gran riqueza de cultura y tradiciones que se conocen hasta día de hoy y está llena de hermosas historias que esperan a que las descubramos.
Irlanda o Estados Unidos: Testimonio de una madre
Se puede ser una persona abierta, receptiva, que sabe adaptarse a las diferentes situaciones. Estas cualidades pueden ayudar, pero lo importante es que uno encuentre el camino para descubrirse a sí mismo. Y un año académico en el extranjero facilita esta opción.
¿Por qué estudiar un año fuera?
Porque un año en el extranjero conlleva que la responsabilidad de la toma de decisiones en el país de destino recae en el propio estudiante. Habitualmente está uno rodeado de compañeros, familiares y amigos que sin proponérselo deliberadamente tejen un entramado que, de manera apenas perceptible, condicionan la toma de decisiones. Allí está el estudiante solo y es el único responsable de sus actos.
Cuando se regresa a España se es más autónomo, eficiente, y con un nivel de inglés que permite cursar todas las demás asignaturas (ciencias, etc.) con suma facilidad. En definitiva se mejora considerablemente el expediente académico.
Opinión de una madre: mis hijos han estudiado en Irlanda y Estados Unidos.
Ante la incertidumbre y las dudas, buscar información de primera mano es esencial para poder tomar una elección satisfactoria para todos.
Por ello, os traemos el testimonio de la madre de Luis, cuyos hijos han estudiado tanto en Irlanda como en Estados Unidos. Esta es la experiencia que quiere compartir con nosotros:
Mis tres hijos han estudiado 4º ESO fuera de España. Dos de ellos en Irlanda, en Dublín y el otro en USA, en Orlando.
Ambas experiencias fueron fantásticas pero voy a detallar las ventajas de una y otro opción:
Ese curso en concreto, 4º ESO, yo lo recomiendo para hacerlo en Irlanda. Es un curso muy práctico, que aprenden muchas cosas fuera de lo que es puramente académico. Tienen las tres semanas de trabajo fuera del colegio, lo cual me parece que es una cosa muy buena, y para ellos también lo fue. Hacen muchos trabajos en grupo y exposiciones orales para que el alumno se suelte para hablar en público. Hacen muchas excursiones toda la clase juntos incluso a dormir fuera de casa, con lo cual se relacionan bastante entre ellos.
Irlanda tiene también como ventaja importante la cercanía, en caso de tener cualquier problema es un viaje rápido y evidentemente más barato. Con USA es todo más complicado.
Por otro lado, el poder volver a España cada poco tiempo, también es una ventaja para chicos y padres que así lo prefieran. En el caso de USA , solo volverían en Navidad, o hay casos que ni siquiera eso.
La vida y la gente en Irlanda es mucho más parecida a la española que la americana.
La diferencia horaria también es una diferencia importante. Con Irlanda solo hay una hora de diferencia.
En cuanto a la organización, en mi caso fueron diferentes en ambos destinos. La organización del curso en Irlanda, Language Activities International, la recomendaría sin dudarlo, por su buena organización, la disponibilidad en todo momento, atención y rapidez en resolver los posibles problemas que pueden surgir, problemas con las familias de acogida, problemas personales de los chicos, contacto permanente con el colegio, te informan inmediatamente de cualquier cosa o problema, etc. Como he dicho antes con USA todo es más complicado y para todo se tarda más, y la comunicación no es tan fluida.
Comparativa Irlanda y Estados Unidos
Con toda esta información, podemos resumir los puntos a tener en cuenta en el momento de nuestra elección:
- En Estados Unidos es habitual realizar un curso en un colegio público becado y supervisado por el gobierno americano. La sociedad americana es multicultural, de diferentes razas, costumbres y hábitos de convivencia tanto en el colegio como en la familia. El estudiante que se inscribe debe ser consciente de esta circunstancia porque tendrá que vivir en una familia que le hayan asignado en cualquier ciudad o barrio de USA. No podrá elegir nada y tendrá que aceptar la opción que le presenten las autoridades americanas.
- En Irlanda se suele realizar el año académico en colegio concertado. Al estudiar en Irlanda con una empresa que lo gestione, se puede elegir ciudad, colegio y conocer previamente a la familia de modo que dicha experiencia aglutina tanto la novedad como la continuidad de su formación. La experiencia vital, tan importante, del año académico no entraña ningún riesgo.
- El programa en colegio público americano es más económico que en Irlanda en colegio concertado pero exige a cambio que los padres acepten todas las disposiciones del gobierno americano respecto a la ciudad, colegio y familia. El criterio de los padres españoles es obviado y durante el año que su hijo va a permanecer en USA la familia española entrega al gobierno americano todo lo referente a la educación y formación de su hijo.
- En ambos paises existe la opción de realizar un programa académico en colegio privado, con un coste económico más elevado, que permite elegir la ciudad de destino, el colegio y conocer a la familia, mejorando algunos aspectos del programa para Estados Unidos respecto a la experiencia vital, y ampliando las opciones educativas en el caso de Irlanda.
IRLANDA | ESTADOS UNIDOS | |
Se conoce la ciudad de destino | Si | No |
Tipo de colegio | Concertado | Público |
Se conoce el colegio con antelación | Si | No |
De la familia anfitriona | Se informa con antelación | No se da información previa |
Comunicación con los padres | Sencilla (una hora menos) | 6 horas de diferencia |
Sistema educativo | Semejante al español | Diferente al español |
Nivel de calidad de la enseñanza | Alto | Irregular |
Calidad de los colegios | Alta | Irregular |
Mentalidad de la población | Parecida a la española | Muy diversa, con contrastes |
En LAI, acompañamos y gestionamos el programa de Año Académico para que además de la experiencia académica, los estudiantes tengan una gran experiencia personal.
No dudes, contáctanos y resolveremos las preguntas que puedan surgir.
Y tú… ¿Te animas a estudiar en Irlanda?
10 artículos de imprescindible lectura sobre el beneficio de aprender idiomas en el extranjero
Navegando por internet se encuentran múltiples artículos sobre bilingüismo, los beneficios de aprender idiomas y las ventajas de viajar. Entendemos que varias de las fuentes no siempre resultan del todo fiables, por lo que, si te interesa este tema, quieres formarte una opinión contrastada o tienes dudas al respecto, aquí te dejamos los 10 artículos que consideramos más relevantes redactados en español e inglés para que puedan ayudarte.
BBC: «Los inesperados beneficios de trabajar en un idioma que no es el tuyo»:
https://www.bbc.com/mundo/vert-cap-44330498
Madrid Diario: «Ventajas de estudiar un idioma en otro país»:
https://www.madridiario.es/451588/ventajas-de-estudiar-un-idioma-en-otro-pais
Forbes: «¿Es rentable aprender otro idioma?»:
https://forbes.es/life/3366/es-rentable-aprender-otro-idioma/
The Irish Times: «The best way to learn a language is to immerse yourself in it»:
The Guardian: «University study abroad: good for the character and the bank balance»:
Language Magazine: «The Bilingual Advantage in the Global Workplace»:
https://www.languagemagazine.com/2018/06/07/the-bilingual-advantage-in-the-global-workplace/
Forbes: «Want To Launch A Successful Startup? Spend Time Abroad»:
The Guardian: «Will learning a language abroad for a year make you fluent?»:
The New York Times: «Taking Trips That Mean Something»:
https://www.nytimes.com/2018/04/09/business/taking-trips-that-mean-something.html
University World News: «The link between student mobility and employability»:
http://www.universityworldnews.com/article.php?story=20180626143352334
¿Conocías alguno de estos artículos? ¿Consideras que deberíamos añadir a la lista algún otro? ¡No dejes de comentárnoslo!
Si te decides a hacer un curso de inglés en el extranjero o un curso de español en Madrid (España), no dejes de ponerte en contacto con nosotros.
Transition Year
Uno de los cursos que atrae más atención de currículum irlandés es el equivalente a nuestro 4º de E.S.O.: Transition Year. Un curso más enfocado a la preparación social y a la vocación profesional.
Si bien no se trata de un curso obligatorio para los alumnos irlandeses, cada vez es menos habitual encontrar colegios que no lo ofrezcan o estudiantes que no lo cursen, ya que las oportunidades que brinda son muy valoradas tanto por los propios estudiantes como por sus padres.
A lo largo del curso se realizan numerosas actividades extracurriculares y excursiones, comprende un período (de aproximadamente un mes de duración, variable según cada colegio) de prácticas en empresas y/o voluntariado, además de promoverse desde los colegios trabajos de campo y viajes de estudios.
Este afán por desarrollar la vocación y abrir a los estudiantes al mundo, también se ve reflejado en el horario semanal, en él las asignaturas como English (el equivalente a nuestra Lengua y Literatura) o Mathematics continúan con peso en el currículum (4 sesiones semanales), si bien las ciencias sociales y el segundo idioma «abren paso» a otro tipo de asignaturas como Business Studies, Home Economics, Resource, Speech & Drama,…
A continuación se muestra un ejemplo real de un modelo de horario de uno de los colegios irlandeses con los que trabajamos durante dicho curso:
Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday | |
---|---|---|---|---|---|
08.50 – 09.30 | Geography | Business Studies | Home Economics | Resource | Art |
09.30 – 10.10 | Science | Business Studies | Home Economics | Business Studies | Art |
10.10 – 10.50 | English | Physical Education | Home Economics | Social, Personal & Health Education (SPHE) | Resource |
10.50 – 11.05 | B | R | E | A | K |
11.05 – 11.45 | Computer Studies | Physical Education | Speech & Drama | English | Coding |
11.45 – 12.25 | Computer Studies | Resource | Speech & Drama | Religious Education | Coding |
12.25 – 13.05 | Computer Studies | Resource | Speech & Drama | Religious Education | Mathematics |
13.05 – 13.55 | L | U | N | C | H |
13.55 – 14.35 | Mathematics | Religious Education | Geography | Computer Studies | |
14.35 – 15.15 | Mathematics | Science | Resource | English | |
15.15 – 15.55 | Resource | Science | Mathematics | English |
Otra de las peculiaridades de este curso es que los colegios tienen bastante libertad a la hora de organizar el horario, elegir las materias y fomentar un tipo de actividades frente a otras. Debido a esto conviene consultar previamente qué colegios resultan más convenientes en función de los intereses, aptitudes,… de cada estudiante.
Las 10 frases de cortesía en inglés que no pueden faltar en tu vocabulario para hacer un curso en el extranjero
Se acerca septiembre y con él nuestros cursos de inglés en el extranjero, muchos ya habréis comenzado a preparar el viaje (los cambios de monedas, la búsqueda de ropa, buscar en internet la zona en la que estaréis,…).
Muchas son las similitudes entre nuestra cultura y la anglosajona, si bien hay un aspecto fundamental que a la hora de realizar un curso de inglés en el extranjero debemos tener especialmente en cuenta: la cortesía. Lo que para un hispanohablante resulta habitual, puede ser demasiado directo para un anglosajón, por lo que hay que tener especialmente en cuenta el punto de vista del otro. Para ello os dejamos estas frases, que no pueden faltar en el diccionario de ningún estudiante en Irlanda o Inglaterra, ellas te facilitarán la relación con tu familia anfitriona y con los compañeros y profesores en los colegios:
Please – La más importante de todas. Si bien es cierto que al hablar en castellano puede resultar casi mecánico, al hacer el esfuerzo de traducirlo al inglés estos automatismos desaparecen, por lo que conviene tenerlo siempre presente. Nunca olvides añadir please a cualquier petición que hagas, tanto en la familia como en el colegio.
Thank you – Con las “gracias” nos sucede lo mismo que con el “por favor”, tenlo siempre presente.
Do you mind if I… / I was wondering if I could… – Si necesitas cualquier cosa no dudes en pedirla, si bien de nuevo conviene tener en cuenta que estás haciendo un curso en el extranjero, por lo que utilizar este tipo de fórmulas de cortesía en inglés, evita frases como “I want…” que si bien no son incorrectas, en ocasiones pueden resultar demasiado impositivas.
Excuse me / I’m sorry to interrupt / Sorry to bother you – Cuando quieras hablar con alguien que esté ocupado haciendo cualquier otra tarea, hablando con otras personas,… utiliza alguno de estas frases, así evitarás que nadie se moleste.
I’d like / I’ll have – Al igual que con la anterior frase, estas fórmulas nos resultan de gran utilidad para sustituir al “I want”.
It’s not my cup of tea – Tanto en Irlanda como en Inglaterra la dieta es diferente. No te preocupes si hay alguna comida que no te gusta, aquí tienes una forma de decir que algo no te gusta de forma educada. Puedes también añadir alguna cosa que te gusta con I’d rather have… por ejemplo: “Apples are not my cup of tea, I’d rather have pears”.
It was great! / I’ve loved it – Tan importante es saber expresar bien las cosas que no nos gustan como las que sí nos gustan. Aquí tienes dos ejemplos que puedes utilizar para expresar cosas que te han gustado mucho (¡no te olvides nunca de añadir thank you al final!).
May I help you / Did you have a nice day? – Muestra preocupación por el otro y ofrécete a ayudarle, estas dos sencillas
frases harán que tu Curso de inglés en Irlanda o en Inglaterra sea todo un éxito y que la experiencia con las familias anfitrionas sea muy positiva.
I took the liberty of doing something – Si alguna vez no puedes pedir permiso antes para hacer algo, especialmente en la relación con la familia anfitriona, informa siempre después y asegúrate de que esa acción no les ha molestado. Las familias agradecen mucho este tipo de frases.
Perhaps I’m not making myself clear – Intenta no poner la responsabilidad de entenderte en el otro, si la comunicación no está resultando fluida piensa qué puedes hacer para mejorarla.
¿Cuál es el mejor curso para aprender inglés en el extranjero?
Una de las grandes dudas a las que nos enfrentamos como padres a la hora de decidir enviar a nuestros hijos a estudiar inglés en el extranjero es la elección del tipo de curso. Al igual que en muchos otros aspectos, también en este terreno, a lo largo de los últimos años se nos está abriendo un abanico cada vez más amplio de opciones, que van desde cursos exprés de una semana de duración o del clásico curso de verano de inglés hasta estudiar un año escolar en el extranjero; pasando por programas académicos más cortos, programas mixtos en los que se combinan estancias en colegios y en academias, campamentos con nativos en el extranjero, campamentos en España en los que se habla únicamente inglés,… un gran número de opciones y otras tantas opiniones (parciales e imparciales) entre las que resulta fácil perderse.
Lo primero a tener en cuenta es que cada persona tiene unas características diferentes del resto, por lo que un tipo de curso que puede resultar muy fructífero para un estudiante y no tanto para otro; así que deberemos decidir el tipo de curso, la duración, el destino,… en función de las características individuales de cada estudiante.
Aquí os dejamos una guía con las cuestiones clave que nos ayudarán a elegir la mejor opción para nuestros hijos:
Cuándo ¿Cuál es la edad ideal para hacer un curso de inglés en el extranjero?
Si bien es una buena inversión en la educación de nuestros hijos, estos cursos no dejan de ser un desembolso económico importante para los padres, por lo que lo primero que nos tenemos que plantear son nuestras posibilidades: ¿Vamos a enviar a nuestra hija o a nuestro hijo uno o varios años? ¿Cuántos? Si nos lo podemos permitir, lo ideal es comenzar con un programa más breve y de intensidad menor, dedicado principalmente a cogerle el gusanillo al inglés, un primer contacto de no más de 4 semanas de duración en el que descubra que el inglés es más que una asignatura; un buen momento para esta primera experiencia sería el verano entre quinto y sexto o incluso el siguiente, el verano anterior a primero de ESO. A partir de ahí podríamos pensar en programas que aumente al tiempo la duración y la intensidad a lo largo de los siguientes cursos.
Si por el contrario nos planteamos enviar a nuestros hijos una única vez al extranjero aquí influirán más variables para elegir el momento; aunque nuestra recomendación sería hacerlo a lo largo de la ESO, entre los 12 y los 15 años. Un aspecto a tener muy en cuenta es el interés del estudiante: independientemente de la edad, el momento ideal es cuando aparece dicho interés, ya que contribuirá de forma significativa a que la estancia resulte un éxito.
Cómo ¿Qué tipo de programa es mejor para aprender inglés en el extranjero?
Al igual que en al elegir la edad, el tipo de programa dependerá de la idea global que tengas. La primera cuestión a plantearse será el momento del año en el que realizarlo, bien durante el verano o bien durante el curso escolar.
Los programas de verano (tanto los campamentos como los clásicos cursos de inglés con clases por las mañanas, actividades por las tardes y excursiones los fines de semana), suelen ser programas por lo general más distendidos y con una mayor presencia de estudiantes españoles; mientras que por el contrario, los programas realizados durante el curso escolar, a menudo suponen una mayor inmersión en la cultura (si bien para la realización de estos programas es conveniente consultar con el colegio español para consensuar el momento del curso en el que realizarlo, por lo general al principio del curso).
Es muy importante el apoyo del colegio en los programas de inglés durante el curso académico, ya que al volver habrá una diferencia de temario con respecto a sus compañeros de clase (principalmente en programas que finalicen a partir de mediados de octubre); por lo que el hecho de que estos programas los presente el mismo colegio y que compañeros de clase también los hagan suele ser una cuestión que facilita mucho la integración a la vuelta, que por lo general no supone ningún problema.
Programas como los campamentos con niños extranjeros o las estancias académicas suponen una mayor interacción con chavales nativos, por lo que tanto la soltura a la hora de hablar, como la capacidad de entendimiento y el vocabulario se practican más que en otros programas, en los que el trato con los nativos se limita a la familia y a los profesores y monitores (en estos otros programas, al tener clases de inglés, normalmente la gramática se trabaja más). Otra opción son los programas mixtos, que constan de una parte (preferiblemente al inicio del programa) de clases de inglés, seguida de un programa con niños nativos.
Dónde ¿Qué destino elegir para hacer un curso de inglés en el extranjero?
Cualquier destino de habla inglesa puede ser bueno (Irlanda, Inglaterra, Canadá, Estados Unidos,…), si bien para estancias más largas siempre es preferible que el choque cultural no sea demasiado grande, así que probablemente lo ideal tanto por cultura como por cercanía resulte Irlanda. Como hemos comentado anteriormente la motivación y el interés de los estudiantes a la hora de realizar estos cursos son esenciales, por lo que si nuestro hijo muestra interés por algún destino en concreto ese resultará el mejor destino.
Además de esto, únicamente debemos tener dos cuestiones en cuenta: la primera es que el destino no es únicamente el país, sino la región y la ciudad o pueblo (a la hora de aprender inglés en Estados Unidos, en Canadá o en Australia tal vez sea preferible tener la experiencia completa y visitar algún lugar emblemático (Nueva York, Washington o Michigan en EEUU, Toronto u Ontario en Canadá o Sidney en Australia), mientras que en los países europeos en los programas de verano tal vez sea preferible estar en poblaciones más pequeñas. La segunda es que los cursos de inglés en España suponen una interacción muy pequeña con el idioma y, si bien como padres nos reconforta tener a nuestros hijos más cerca geográficamente, es un aspecto a tener muy en cuenta.
Quién ¿Con quién enviar a mi hijo a estudiar inglés en el extranjero?
Lo básico a tener en cuenta en el quién, al igual que en el resto de aspectos relativos a los niños, es la confianza. Nuestra recomendación es que busques una empresa de la que tengas referencias: que la gente sea cercana y con caras visibles, tanto en España como en el país de destino (esto último resulta imprescindible, ya que este hecho hará que cualquier cuestión que pueda surgir se resuelva con la máxima eficacia y rapidez).
Otro aspecto importante es el precio: echa bien las cuentas antes de decidirte, muchas ofertas en este sector se presentan de forma parcial, estudia bien lo que te incluyen y lo que no y antes de decidirte estima una valoración del precio de los vuelos, los traslados, el transporte en el destino, el seguro (busca uno de enfermedad, accidente y responsabilidad civil), la comida,…
Si tras leer todo esto sigues teniendo dudas a la hora de enviar a tu hijo o a tu hija a estudiar inglés en el extranjero, estaremos encantados de echarte una mano, que nos cuentes un poco de él o de ella y te daremos nuestro punto de vista. Para ello puedes o bien llamarnos por teléfono al 915775573 o bien escribirnos a info@lai.es
Puede resultar una experiencia magnífica si la elegimos correctamente, que ayudará a nuestros hijos a aprender inglés y a madurar al mismo tiempo. ¡No dejes de consultarnos!